Kaanuni Héfazot

Refúji arde sáara-tuwouya ókkol óttu Malaysia’r kaanun ókkol hámaká maani solaforibó.

Refúji ar sáara-tuwouya ókkol zará Malaysia’t honó jrum goré dé óile, Malaysia’r kaanun mutafek sáñza faibó.

Refúji arde sáar-tuwouya ókkol óttu yó oinna arekzon or nán fulíc or inkuari, graftari, elzam arde ziyól or cástí faizaá foribó.

UNHCR ré refúji arde sáara-tuwouya ókkol oré kaanuni sáara nodibó zodi Malaysia’r immigrecén loi taaluk naídé índilla hosúri ókkol goré.

Zeñétté refúji arde sáara-tuwouya ókkol immigrecén or wajá ókkol loi dóra háiyé yá bon háiye dé óile, UNHCR re esúrot loi tará ré nelaibór aros ókkol goré:

“Refugee Malaysia website” or onlain fórom yá “UNHCR Arrest and Detention Hotline” or zoriya dóra hóon arde bon óon or baabote faiyé dé maalumattín sóiyi né cékgorí oré

Dára háiye yá bon óiye dé refúji arde sáara-tuwouya ókkol or tobka cékgorái bólla kaanun estemal goré dé ajensi ókkol oré cámil góri

Refúji arde sáara-tuwouya ókkol oré kaanuni nomaindagiri arde modot goré.

UNHCR re “Arrest and Detention Hotline” arde “Refugee Malaysia website” or zoriya foñósa dé graftari repouth ókkol oré nozordari goré. UNHCR ré kaanun estemalgoré dé ejensi loi jólti hámsolaibó taaké immigrecén or kaanun e dóra háiye dé ítara ré aró bongorí rakí nofaréfan ar maamala dinofaréfan. Meérbanigori iíyan monot rakíbá dé ki, cúrur 14 din or riman or muddot hótom noó fóijjonto UNHCR ré modot gorí nofarít faré zodi adikar ókkole háasgorí UNHCR oré dóraháiye dé manúic cún or foriso cék góittó nohóor dé óile.

Riman or muddot or bútor, kaanun estemal goré dé adikar ré cubá góijje dé hosúrí ré aró zerá goribór ejazot dibólla manúiccwá ré bongorí rakíbo. Zerágorár notizar uore darmudar gorí, manúiccwá ré eriyó díttfaré yá kuút ót ó loizait fare.

Graftar Óon yá Bon Óon or Repouth Gorá

Hoçé Repouth Goríba?

1. Graftar Óon ar Bon Óon or Hotlain

UNHCR or “arrest and detention hotline” yá dóri oré bongorí rakílé hóbor doonor hotlain ót kaál goró.

+6012 630 5060
Cómbar óttu Cúkkurbar: Beinna 8 wáttu Ázínna 6 wá fójjonto
Cónibar ar Roibar: Beinna 8 wáttu Ázínna 4 gwá fójjonto

2. "Refugee Malaysia website" yá Refúji Malaysia websait

“Refugee Malaysia website” or taalukgorár sábbat zoó ar graftar óon arde bon óon or repouth oré basí loó.

https://refugeemalaysia.org

 

Hoñtté Repouth Goríba?

  • Zeñétté sáara-tuwouya arde refúji ókkol oré graftar gorér yá bon goré
  • Zoto hára múmkin ói toto hára repouth goró

1.Repouth goríbá dé éñtté taaluki kúlasá tofsil doó.

Dóra háiye dé manúiccwá kúlasá tofsil:
Nam, boc, mayané-morot, UNHCR or fáil nombór, orijinal dec, decóitta, koum, dórmo, honó sehétí mosóla arde oinna ókkol doilla komzuri.

Graftar óiye dé íiyan or kúlasá tofsil:
Dórahíye dé tarík, dóraháiye dé wajá, dórahaiye dé/ bon óiye dé zaga, honó kuút or kúlasá tofsil.

2. Taza kúla tofsil ókkol doó

foñodé éñtté taza kúla tofsil doó

Zodi tuáñré tíyagorá yá dóre

Tánda táikkóo

Ofísar lói norom ói sáar dé íiyan góittóde

Tuáñré dóijje dé íiyan or wajá ki fusár góro.

Dórédde ofísar oré tuáñr orijinal UNHCR or dokumén peéc goró

Ofísar ré SQR kud twá “UNHCR Verify Plus app” estemal gorí tuáñr orijinal UNHCR or dokumén nán sóiyi né cék gorífaribó

Zoto toroturi múmkin ói, UNHCR, fémilí yá fúañjja ókkol oré zanai doó*

*Tará ré tuáñr UNHCR dokumén yá háwala nombór, dóijje dé zaga, cámil asé dé fulíc or gáñti arde taalukgorár nombór, (zodi faroó) dórédde fulíc ofísar or tazzéir foriso nombór, kuút or tarík, wagáira-wagáira doó.

Zodi tuáñré Kuút ót Túille dé óile

v

UNHCR oré zanoó

Éhon-éhon UNHCR oré zanai doó dé kí tuáñré kuút ót túillé ar tuñí UNHCR yá fémili/fúañjja ókkol loi taaluk goríbólla hákim oré zanaiyó.

Hotá-buzaidoiyar aros goró

Zodi tuñí molai hotá nobuzó dé óile yá ki hórdé íiyan nobuzó dé óile, UNHCR hoi oré hotá buzáidoiyálla aros goró ar íiyan barbár hoó. Tuáñr matá noloraiyó kiyólla hoilé íiyan maani tuáñré zaá hoiyé íin bújjó.

Tuáñré Tuñí Foriso Goró

Tuñí UNHCR ót rejistar óiyo dé ekzon refúji yá saara-tuwouya dé íiyan hákim oré hoó.

Ekzon ukil ólla aros goróo

Hákim oré iiyan zanai doo dé kí tuáñrtú kaanuni modot or zorurot.

Hosúri Kobul No Háiyo

Zodi immigrecén kaanun or sekcén 6(1)(c) (aksér ziyan oré “Kes Kosong” hoó, eén uggwá lofzó zibá uggwá mancór hélaf elzam dibólla estemal goré zemanúiccwá Malaysia’t honó habosfonna sára góle yá táke), oile hosúri kobul nogóijjo.

Iyaad Goráidia

  • Tuñí zeçé zaiba zoó, tuáñr orijinal UNHCR dokumén fúñatí aníba
  • Tuáñr UNHCR dokumén nombór gwá iyaat rakíyóo
  • Tuáñr UNHCR or numbór gwá tuáñr fémili yá fuáñjja ókkole zanedé íiyan fákka goríba
  • Tuáñr fémilí yá koum or liídar ókkol or duwa fún nombór monot ráikkó
  • Tuáñr fémilí yá fúañjja ókkole tuáñr tíkana zanefán fákka góijjo

Ekkán Jrúm or Repouth Gorá

Fulicór repouth ókkol duí doilla:

  1. Tuáñrtú ekkán “keis or repouth” gorón saá zodi tuñí fulíc oré zanaito soó dé óile, lékin tuñí nosoór dé kí jrúm góijje dé manúiccwá hélaf fulíc di oré arhonó bodola loito nosoór
  2. Tuáñrtú ekkán “akcén repouth” goróon saá zodi tuñi fulíc oré di aró bodola loito soó dé óile, zendilla nekí jrúm góijje dé manúiccwá ré zerágorí dóra ar kuút ót tulí elzam diya

Ekkán Fulíc Repouth Gorá

Ekkán Fulíc Estecén ót Zoó
  • Ókkol óttu hañsór fulíc gáñtít zoó. Ókkol fulíc or gáñtí fótti din 24 gónda kúla.
  • Tuñí zodi molai yá Ingilíc nozanó dé óile, tuñí tuáñr fémili, fúañjja ókkol, koum or liídar ókkol arde hotá buzáidoiya loi oré zai faribá.
  • Tuáñr foriso dokumén(zeénné kí UNHCR kaád) loi zaiyó ar wakiay mutallek habosfonna ókkol loi zaiyó.
Fulíc Estecén ót
  • Tuáñr nizor foriso doó ar fulíc oré tuáñr foriso dokumén nán dehó.
  • Tuñí góitto soór dé fulíc repouth( ekkan keis repouth yá ekcén repouth) or baabote fulíc oré zanai doó.
  • Fulíc oré buzái hoó, wakiya gán hoçé óiye dé, hoñótté óiye dé, hónnwá cámil asé ar ki óiye dé
Íiyar Baadé Kí?
  • Tuáñré fulíc repouth or ekkán kopi maana didibó
  • Tuáñré arde cámil asé dé manúiccún oré aró inttarbyu goribólla fulíc ofísar ré dakitfaré.
  • Zodi adikare mujrim or hélaf elzam aánibór fáisela góijje dé óile, tuáñrtú gobá hísafé Kuút ót zaá foribó
Aró Súrot Ókkol!
  • Fulíc or gáñtít zaibor age tuñí zodi ekkán draf fulíc toyargorí zoó dé óile, íiyan becí jóltí óibo
  • Draf repouth tán Molai yá Ingilíc ót óon saá
  • Repouth tán oré ekkán méség ót yá fún ót nút gorí, yá ekkán háli pendriaf ót seéf góijjo yá habos ót lekí loiyó. Íiyan fulíc estecén ót áinnó

Éçé NGO ókkol asé zará maya-morot bédabetor dañga-fósat arde hamorzaga/hamdoiyar hóijja ókkol ólla kaanuni modot goré. Meérbanigori “Gender-Based Violence” yáni maya-morot bédabetor dañga-fósat arde “Livelihoods” yáni zindigi falar zoriyar sábba ókkol ót zaisoó.

Kessú Súal Asé?

Aró maalumat faibólla, meérbanigorí Kaanuni Héfazot Loi Barbár Fusárgoró dé Súwal ökkol(BFS) yá “Legal Protection Frequently Asked Questions (FAQ)” ót zai soó.