Morotmaiyar-bédabetor Fósat
Morotmaiyar-bédabetor Fósat kí
Morotmaiyar-bédabet or Fósat (GBV) óilde morotmaiyar uore darmudargori arekzon or uore goré de ekkan hóti. Íiyan ót taakót, dóñok, misáa, salsoloonor saáb, yá thiña cámil óitfáre. Becírbag, maiyafuain arde beçiáin ókkol GBV’r cíkar óo. zaáóuk, LGBTIQ+ manúic, morotfuain, arde beçaaín ókkoló cíkar óo. Ókkol dóilla cáhawati arde morotmaiyar-bédabet or fósat e oinno ekzon or insáni hók ókkol ore maárum gore. Iinor bútor boút hórkot ókkol óildé jrúm ar Malaysiar kaanun mutafek cáza dífáre.
Morotmaiya-Bédabet or Fósator Cokól Ókkol
Cáhawati hámla óil de zehonó cáhawati hórkot ziyan cíkar óiye de íbar razi nowón sára gorágiye. Íiyan ót réip, cáhawot or botsólluk, hóirangóron, fáida túlon arde zúrgorí béiccá banon. Iiyan bou-zamair bútor ó óitfáre zodi ek zon cáhawot or hórkot ót razi náidé óile. Zehonó fuain( 18 bosór óttu cóñço kiyó) loi cáhawot or hórkot górayó jínsí fósat. Iiyané fuar baríúça arde sehét ore, jisími ar zehéni duní doilla núksan goré.
Jisími fósat ói thaim ót óo, zeñétté kiyó ré jisími núksan goré – mesál etebaré, maaron, gúcamaaron, kúb becí zohóm goron, yá marifélon. Iiyan aksér josbaati arde nófsí núksan ékkufúañtí óo.
Josbaati yá nófsí fósat ói thaim ót óo, zeñétte kiyó ré beizzot goré yá zubane bossóllúk góre. Ekkán mesál óildé kiyó ré durbol dakon yá cáb don kiyólla hoilé íba ek zon maiyafua. Iiyan or maani uggwá mancóré tarár fúañjja ókkol arde fémilíttu duré rákon yá tará zeçé zaifaré íiyan oré hótbondi rákon.
Cómazi- foicár dañgafózat óil de zeéñte uggwá moncóre fottidinna normel hórkot ókkol goróon óttu rukón, mesál etebare, maiyafuain dóre eskulot zaito nodon, beçiyáin doré elac goitto nodon yá hamgoitto nodon.
Górgwá fósat óildé ek zon fémilir bembóre fémilir oinno ek zon oré hóti góron. Iiyan jesími, jínsi yáni cáhawoti, josbatí, zubani yá códorír fósat óitfáre. Iiyan gorítfáre maabaf ókkol, bou yá zamai ókkol, sáñtíi ókkol, foran sáñti ókkol, ítara fúáñtí tákouk yá natákouk.
Nuksan amól ókkol ót cámil maiyafiain dóre súnnot goron, ízzot or hánigoron, bohóut biyagoron (ek óttu becí mancór lói biyágoron), uggwá gura biyagoron(18 bosór or nisor zehonó mancóre biyágoron) arde zurgorí biyágoron.
Cáhawóti Fáidatúlon arde Botsóllukir Repouth Kengorí Goríba
Jinsí fáida úthón arde botsólluk óildé nakaabel sólluk ókkol ar Zati Cónggo arde NGO patnar or ókkol estaf membór ókkol ólla iiyan maná.
Cáhawoti Fáida túlon hoó dé ki?
Cáhawotí moksót ókkol óllá komzuri, kisíma-kisíma paáwar, yá bíccác or hálot ore ze honó hákíki golot estemal gorá yá golot estemal or kucícgóra. Mesál etebaré, ek zon macthór uggwá refújir fua ré burai goríbólla tar paáwar estemal gorí zúrgorá yá ek zon domot diyar hamgorouya yé ek zon refúji tar loi burai nogorédde íiyan ólla neháyot zoruri hédmot ókkol bongorí ráka. Iiyan ót bekaanuni manúic áñça arde jisím bésa yó cámil.
Cáhawoti Zulúm-ottisar óilde ki?
Ze honó hákiíki yá dóñokdi cáhawotí hórkot ore zúrgorí, ofúáinná matahátít yá zobordostí hálot ókkol ót goróon. Yian ót réip gorá, cáhawóti hámla, yá muké cáhawótir óranigoron cámil óitfare.
Cáhawotí fáida túlon arde botsólluk ze honó kiyar óitfáre- beçaáin ókkol, beçiáin ókkol, morotfuain ókkol, maiyafuain ókkol, ze honó bocor, komzuriwala yá komzurisára, cáhawotí moncá forókgorá sára yá maiyamorot forókgorá sára arde ze honó hálot ót máze.
UN or nomuna amól ókkol mani oré, UNHCR arde NGO parnar or estaf membór ókkol óttu hámaká nogoríba
- Thiañ-foica di, ham ót raki, torjidiya totaaluk grí, jiníc ókkol, yá hédmot ókkol di oré honó kíya lói cáhawóti ham ót cámil oon.
- 18 bosór or nissor boc wala ze honó kiya lói cáhawotí hórkot ót mocgul táka.
- Ze honó súrot or cáhawoti beizzot gorá, izzot hánigorá yá fáida túlon or sólluk górat mocgul táka.
Zodi tuáñrtú UNHCR, UN, NGO’r paáthnar estaf membór, yá refúji taalimi sentar ókkol or estaf yá koumor tonzím ókkol or estaf or baabute ekkán mumkin asé de cáhawóti keis or maalum asé, perecani yá cubá asé de óile, tuñí yían oré daárík UNHCR or hédhkuatar or UNHCR inespektar general ofís(IGO) ré repouth gorífariba:
- Email: inspector@unhcr.org
- Online repouth gorár fórom: https://www.unhcr.org/igo-complaints.html
- Húsusi fax: +41 22 739 7380
- Ciñçí foñósaibor thíkana: UNHCR, 94 Rue de Montbrillant, 1202 Geneva, Switzerland
Repouth góitte, tuáñrtú cámil goróonsa:
- Ki óiye dé?
-
- Wakia yá wakia ókkol baabote tuñi zaá zano tar tofsil ókkol
-
- Elzam diyagiyé de buraham man góijje de hone?
-
- Zodi mumkin óile, fura nam, ham or thaithel arde tonzím ar cáimil asé de zehonó maalumat diyo.
-
- Hoñótte ar hoçé wakia gán óiye?
-
- Zodi mímkin ói, tarik arde thaim ókkol cámil góijjo.
-
Tuáñr repouth ore húñciari sáñté pecgorá zaibó ar kúb cúpa zaibo ar tuáñr UNHCR or keis ót honó dábba noaíbó.. Agór honókiya mujrimi hórkot goijje dé óile, tuñí fulic ót ekkán repouth gorítfáro. Ókkol cíkayot-górouya arde hóbor-douya ré hémayot or hédmot ókkol arde modot loi taaluk gorí díya záibo.
UNHCR e zehonó refúji yá sáara-tuwouya ré modot goré zibaye morotmaiyar bédabet or fósat(GBV), zendila nekí górgwá fósat, cáhawóti fósat, zurgorí biya yá gura biya, feracanigoróon, yá manúic surisalan or mukabela góijje de óile. Tuñí yato tuñí sinó dé honíkka ottú zodi GVB yani Morotmaiyar-bédabet fósat óiye dé íiyan ót modot ór zorurot óile, meérbanigori nise UNHCR lói ham goredé tonzim ókkol ór liíst diya giyede iín lói taaluk goróo.
Paáthnar Tonzím Ókkol
Language: English, Malay and Rohingya
Operating Hours: 8.30am-4.30pm, Monday-Friday Area: Penang
Language: English, Bahasa Malaysia, Rohingya, Burmese
Operating Hours: 9.00am-10.00pm, Monday to Sunday
Area: Johor
Language: English, Malay and Rohingya
Operating Hours: 8.30am-4.30pm, Monday-Friday Details
Area: Penang
Language: English, Bahasa Malaysia, Rohingya, Burmese
Operating Hours: 9.00am-10.00pm, Monday to Sunday
Case management and referrals to appropriate services Services
Clinical case management, mental health and psychosocial support services, referrals to appropriate services
Hókumot or Hédmot Ókkol
Fulic
Zehóno fulic ór gañthít dómki yato GBV’r maamalar baabote repouth goribólla tuáñrtu hók asé . Zohón tuñí fulic repouth goribá, meérbanigori tuáñr fúañti foriso habosfonna ókkol ainté noo foráiba.
Fulic repouth seríf molai zuban yato ingirazi zuban ót gora zait fare. Ki óiye de,tarík arde thaím , hoçe óiye de , ar fósat goijje honé íin biaágin repouth tákibó. Zodi tuñí Molai zuban ar ingírazi zuban ót hóta hoi nóo faro, tóile tuñí biccáci hono ekzon óre fúaiñti ani bella kucíc goro zíbaye tuáñr repouth gaan óre Molai ar ingírazi zuban ót torjuma gori modot gori fari boú.
UNHCR ór pathnár tonzim, zendhilla WAO, yé ken gori fúlic repouth gora fori bou yían ór baabote aro maalumat ókkol di entezam gori di faribou. Repouth goribar age ki gora fori bou de yían ór baabote aro maalumat ókkol fai bella tuñí WAO lói 03-3000-8858 nombór ót call yato SMS / 018-988-8058 nombór ót WhatsApp gori faríba. WAO ór wébsáithót bolotkar yato huáiciyato górowali dhónga fóasatór zulum ór cikar óiyede manúic ókkol e ki gori fare yían ór baabote aro maalumat ókkol asé, lékin maalumat giín seriíf ingírazi zuban ót mazé.
One Stop Crisis Centre (OSCC)
One Stop Krisis Senthár giín bicír bák hókumot ór dhaktor hana ókkol ór zoruri difarmén ót táke. GBV yani Morotmaiyar-uore darmudar gorí óode zulúm óttu basitákoya manúic ókkol zara OSCC’r hañse záa, tarar jisím cek gorá,sehétor elaj,ar jinsí húaic óttu fara de gáar teés. OSCC yé tuáñre fúlic ,sáara ar mocuwarar khédmot ókkol lói yore taaluk gori dite óo,modot gori fare.
OSCC’r hédmot ókkol or aró maalumat oré WAO wébsáit, ót fazaibo, lékin maalumat tin siríf ingilíc ót asé.
Morotmaiyar Dañga-Fósat or Mutaallek Jiníc Ókkol
Morotmaiyar Dañga-Fósat or Wébinar