Duróttu táai goréde Intarbyu ókkol ór Barbár Fusárlodé Súal (yáni FAQ)

How does a remote interview work?

Iín óilde tobka ókkol:

  1. UNHCR re tuáñr háalot óre uggwá duróttu táai intarbyu goribellá bone né no bone zañsai goittó koól goribóu. Yián intharnét táka, fún ót thiñya ar gufoniyotar uore darmodar raké. Tuáñre aró tuáñr sinno fakka goribellá súal ókkol fusár luwa zaibou ar UNHCR re duróttu táai intarbyu goribár razi namallá fusár loibou.
  2. Zodi tuúñi duróttu táai intarbyu goréde torika ókkol lói aram nofailé, ar hé karuwaillá razi no óile, meérbanigorí, sinta nogoijjó. Tuáñre añára aró ekbar din-tarík diyum zeéñtté añára tuáñre ofísot zaga difari.
  3. Zodi tuúñi uggwá duróttu táai intarbyu dibellá razi óiyo dé óile, tuúñi UNHCR or torfottú ekkán tuáñr intarbyur tofsil óre fakka goréde SMS gosí faiba.
  4. Ek din age yáto tuáñr intarbyur dín, tuúñi UNHCR or torfottú uggwá ekbaijja paáswot (OTP) lói ekkán SMS gosí faiba. Tuáñre tuúñi fókkor ókkol ottú basai bellá, meérbanigorí, e paáswat twá honíkkar lói cíyar nogoijjó.
  5. Intarbyur agottú ek kisím ór sinno hísafe, e OTP’r estemal oré 8 mác (yáni Ogós) 2021 óite raká giyé.
  6. Zehón uggwá UNHCR or intarbyu loiya ye koól goré, koól goróoiya gwá uggwá sóiyi-sóiyi UNHCR or ofísar né zani bellá, tará ré e OTP’r baabote fusár loo. Zodi tará tuáñre sóiyi OTP loi dilé, baáde, intarbyu cúru goijjó. Zodi ibá UNHCR ottú faiyóde SMS ór paáswat lói no bonilé, meérbanigorí, intarbyu ré bongorí félaiyo, ar tuáñre uggwá noiya din-tarík dibellá zukazuk goréde woktót, UNHCR oré zanai diyo.
  7. UNHCR re duróttu táai goréde intarbyu ókkol ollá dhoilla-bodhoilla torika ókkol estemal goré, estemal goríyore: 1) Microsoft Teams, 2) Signal, ar 3) ‘three-way’ fún koól ókkol.

How can I know that the SMS I received is from UNHCR?

SMS difeçóya yé “62033” dhoilla dahóon saá zibá uggwá aám khédmot douya. SMS é “UNHCR” hoói fañsswá ekbaijja paáswat (OTP) nombór lói daháibou. Meérbanigorí, monot raikkó de ki, zodi tuñí oinno honó mubáil fún nombór ottú zendhilla fún nombór gwá “017-…” yáto “013-…” lói cúru óiyedé óile, yián ór maáni óilde yián UNHCR or ofís ór torfottú aiccéde noó. Intarbyur agottú ek kisím ór sinno hísafe, e OTP’r estemal oré 8 mác (yáni Ogós) 2021 óite raká giyé.

What do I need for a remote interview?

UNHCR re duróttu táai goréde intarbyu ókkol ollá dhoilla-bodhoilla torika ókkol estemal goré: 1) video koól ókkol (Microsoft Teams ar/yáto Signal estemal gorí), ar 2) ‘tin-muikká’ fún koól ókkol (tuáñr fún or lain estemal gorí)

+ Vídiyu koól (Microsoft Teams ar/yáto Signal)

Vídiyu koól ókkol ollá, tuáñre Microsoft Teams ar Signal óre neth ottú lamai loibellá huá zaibou.

  • Microsoft Teams

Microsoft Teams óre tuáñr komputar ót lamai loibellá, yoñót sibo.

Microsoft Teams óre tuáñr esmaát fún ót lamai loibellá, meérbanigorí, nisor tobka gín óre mani zoo:

 

Aifún estemal goróuya ókkol ollá: Microsoft Teams ollá tuwo ar bóri loibar bothón óre sibo.

 

Enderoit fún estemal goróuya ókkol ollá: Microsoft Teams ollá tuwo ar bóri loibar bothón óre sibo.

 

Zeéñtté bóri louya ói zaibói, tuáñrtu ar ekóon ollá rejisthar gorá noforibóu.

 

  • Signal

Tuáñr esmát fún ót Singal óre lamai loibellá, nisor tobka gín mani zoo:

 

Signal Google Play Store ar Apple’s App Store dunuwát asé. Zoruri lofzó óilde-Signal Private Messenger hói lekí tuwon.

 

App gwá ré bóri loibaáde, tuáñr ekóon óre banai bellá ‘continue’ ré sibo.

 

‘Continue’ ré sibo zeéñtté Signal é tuáñr zukazuk (yáni contacts) ókkol óre saibár ejazot mage.

 

Tuáñr fún nombór lekó ar tói ‘next’ óre sibo. Fakka gorí loibade ki basí loiyóde dec gán “Malaysia” ófan.

 

Tuñí Singnal ór torfottú ekkán koudh or sms gosí faiba. Koudh óre sóiyi gorí lekó.

 

Singal ót tuáñr maalumat oré séth góri lóo.

 

Séth góra fura óiye. Ehón tuñí tuáñr Singal óre estemal gorí faribá.

 

+ Tin-muikká fún koól

Bodoillat, zodi tuñí mubáil data/wifi estemal gorí uggwá duróttu táai goréde intarbyu ré uçí nofaillé, tuáñre uggwá ‘tin-muikká’ fún koól estemal gorí duróttu táai goréde intarbyu goríbellá koól gorá zaitfare. Intarbyu loya ye tuáñre tuáñr fún numbór ót uzu-uzu koól goribóu ar intarbyu ré vídiyu sára abas or uore gorí zaibou. Hotá buzáidoya yó ekhí lainot táaibou ta’áke aram or sáñte zukazuk gorá ré fakka gorí bellá.

How can I submit documentation in a remote interview?

Meérbanigorí, tuáñr intarbyu loya ré intarbyur watkót zanai diyo ar tará tuáñre habosfonna ókkol keéngorí zomadiya forede yían icára goribóu.

Is a remote interview different from being interviewed in the office?

Beechom óilde siríf yián, tuáñre tuáñr ekkán nizor húfiya zagat táai intarbyu gorá zaibou, tuáñr nizor héfazot, sehét ar aram ollá.

What happens if I choose not to be interviewed remotely?

Tuáñre intarbyu gorá zaibou zeéñtté UNHCR ór ofís ókkol tuáñre gosíbellá toyar óibou ze hísafe tuáñr sehét ar aramiyot sóbse becí héfazot táke.

What if I cannot attend the interview on the date appointed by UNHCR?

Zeéñtté tuñí UNHCR or torfottú tuáñr din-tarík ollá uggwá koól gosí faiba, tuñí ofísar óre zanai difaribá zodi tuñrtu alok uggwá din-tarík ót intarbyu dibellá fosón gorór de óile.

Soíyi-sóiyi intarbyu óiboude din ot, meérbanigorí tuáñr din-tarík faiyóde dinot intarbyur koól ór juab diyo ar tuñí gosí faiyóde OTP ré estemal gorí,tuáñr koól gwá UNHCR or torfottú óine noó zañsai gorí saiyó (uore soó). Zeéñtté tuáñrtu koól goroya gwá UNHCR de yían fakka óizaibói, tuáñr intarbyu loya ré ar uggwá din-tarík dibellá aros gorí faribá.

What if I missed the call for my remote interview?

Añára hámica tuáñre tuáñr intarbyu thaim mukoror gorá giyéde woktór bútore, boóutbár koól goribellá kucíc goijjoum. Zodi tuñí añárar koól óre dóri nofaillé, meérbanigorí, ekkán meséij foóñso yáto áñáre wapes koól goró. Añárar daái yé tuáñre tuáñrtu hárede héndhilla tuáñr ar uggwá din-tarík thík góribellá fisé kóol gorí kucíc goribóu.