Refugee Lexicon

Updated: 27 April 2021

Since the drafting of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, important policy and guidance documents have been developed primarily in the English language. Similarly, throughout UNHCR’s engagement in Malaysia, the Office has utilized both English and Malay language mediums in order to effectively communicate with government, public, and refugee communities.

Recognising a gap of standardised refugee-related terms within the Malay language, UNHCR has developed the Refugee Lexicon: Translation of Related Terms into the Malay Language. UNHCR identified common terms in English and engaged with in-house technical experts who are native Malay language speakers to provide practical translations that can be used in the ordinary vernacular. Approximately 3,000 terms that are commonly used in discussions on the refugee context were compiled and translated.

UNHCR reviewed these translations and referred to translations used by the Malay language authority, Dewan Bahasa dan Pustaka. The Refugee Lexicon is a living document which will be periodically reviewed and updated.

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY • Z

Z

Zaire
Malay
Zaire
Category of Word
Geographical areas
Zairians
Malay
Orang Zaire
Category of Word
Population groups
Zambia
Malay
Zambia
Category of Word
Geographical areas
Zambians
Malay
Orang Zambia
Category of Word
Population groups
Zanzibaris
Malay
Orang Zanzibaris
Category of Word
Population groups
Zen Buddhism
Malay
Buddhisme Zen
Category of Word
Belief Systems and religions
Zen Buddhists
Malay
Orang Buddha Zen
Category of Word
Population groups
Zimbabwe
Malay
Zimbabwe
Category of Word
Geographical areas
Zimbabweans
Malay
Orang Zimbabwe
Category of Word
Population groups
Zionism
Malay
Zionisme
Category of Word
Politics
Zoroastrians
Malay
Orang Majusi
Category of Word
Population groups
Zorostrianism
Malay
Zoroastrianisme
Category of Word
Belief Systems and religions
Zulus
Malay
Orang Zulu
Category of Word
Population groups